ความหมายของคำ "as water reflects the face, so one's life reflects the heart" ในภาษาไทย
"as water reflects the face, so one's life reflects the heart" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
as water reflects the face, so one's life reflects the heart
US /æz ˈwɔːtər rɪˈflɛkts ðə feɪs, soʊ wʌnz laɪf rɪˈflɛkts ðə hɑːrt/
UK /æz ˈwɔːtə rɪˈflɛkts ðə feɪs, səʊ wʌnz laɪf rɪˈflɛkts ðə hɑːt/
วลี
ดั่งน้ำสะท้อนใบหน้า ชีวิตของคนเราก็สะท้อนถึงจิตใจ
a proverb meaning that a person's actions and way of living reveal their true character and inner thoughts
ตัวอย่าง:
•
You can tell he is a kind man by his actions; as water reflects the face, so one's life reflects the heart.
คุณบอกได้ว่าเขาเป็นคนใจดีจากการกระทำของเขา ดั่งน้ำสะท้อนใบหน้า ชีวิตของคนเราก็สะท้อนถึงจิตใจ
•
Be careful how you treat others, for as water reflects the face, so one's life reflects the heart.
ระวังวิธีที่คุณปฏิบัติต่อผู้อื่น เพราะดั่งน้ำสะท้อนใบหน้า ชีวิตของคนเราก็สะท้อนถึงจิตใจ